<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>

<channel>
	<title>Master for Webs</title>
	<atom:link href="http://master4webs.com/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://master4webs.com</link>
	<description>All tools for web masters</description>
	<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 07:24:25 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Word for the Wise : Anymore</title>
		<link>http://master4webs.com/word-for-the-wise-anymore.html</link>
		<comments>http://master4webs.com/word-for-the-wise-anymore.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 07:24:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Dictionary]]></category>

		<category><![CDATA[Anymore]]></category>

		<category><![CDATA[still perfectly acceptable]]></category>

		<category><![CDATA[Word For The Wise]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://master4webs.com/?p=175</guid>
		<description><![CDATA[We can&#8217;t resist anymore; today we face down the various usage issues surrounding the term anymore.
First the easy part: is the adverb anymore properly spelled as one word or two? The one-word styling is more common nowadays (or should we say, &#8220;the one-word styling is more common anymore&#8221;?), but the two-word form is still perfectly [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We can&#8217;t resist anymore; today we face down the various usage issues surrounding the term anymore.</p>
<p>First the easy part: is the adverb anymore properly spelled as one word or two? The one-word styling is more common nowadays (or should we say, &#8220;the one-word styling is more common anymore&#8221;?), but the two-word form is still perfectly acceptable. Just remember that there is a difference between the adverb anymore (&#8221;We don&#8217;t go out anymore&#8221;) and the phrase any more where more acts as a pronoun or an adjective (&#8221;I can&#8217;t eat any more pizza&#8221;). In the latter case, any and more are always distinct words.</p>
<p><span id="more-175"></span></p>
<p>Easy enough? Now let&#8217;s move on to the harder issue. No one seems to object to the use of anymore in questions (&#8221;Do you listen to the radio anymore?&#8221;), in conditional contexts (&#8221;If you do that anymore, I&#8217;m leaving!&#8221;), or in negative contexts (&#8221;I won&#8217;t play it anymore&#8221;).</p>
<p>But some folks think the use of anymore in positive statements (&#8221;It&#8230; seems to me that all I do anymore is go to funerals.&#8221;) is substandard. Is it? Not according to the people who track how English is actually used. The respected Dictionary of American Regional English reports that the positive anymore turns up in all dialect areas of the U.S. except New England. It is used by people of all educational levels and in all walks of life. In fact, our example &#8220;all I do anymore is go to funerals&#8221; is a quotation from President Harry S. Truman.</p>
<p>All we do anymore is answer your mail &#8212; and we like it! Our e-mail address is wftw@aol.com.  Our street address is Word for the Wise, 318 Central Avenue, Albany, New York 12206. </p>
<p>Production and research support for Word for the Wise comes from Merriam-Webster, publisher of language reference books and CD&#8217;s including Merriam-Webster&#8217;s Dictionary of English Usage.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://master4webs.com/word-for-the-wise-anymore.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Word for the Wise : Pottery terms</title>
		<link>http://master4webs.com/word-for-the-wise-pottery-terms.html</link>
		<comments>http://master4webs.com/word-for-the-wise-pottery-terms.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 07:20:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<category><![CDATA[clay-specific processes]]></category>

		<category><![CDATA[Pottery terms]]></category>

		<category><![CDATA[relating to clay]]></category>

		<category><![CDATA[Word For The Wise]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://master4webs.com/?p=173</guid>
		<description><![CDATA[Uhrichsville, Ohio, which bills itself as the Clay Center of the World, begins its National Clay Week Festival today. Humans have been using that earthy, plastic material for more than a thousand years; today we look at some old words still used to talk about materials argillic (that is, &#8220;of or relating to clay&#8221;).
Potters have [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Uhrichsville, Ohio, which bills itself as the Clay Center of the World, begins its National Clay Week Festival today. Humans have been using that earthy, plastic material for more than a thousand years; today we look at some old words still used to talk about materials argillic (that is, &#8220;of or relating to clay&#8221;).</p>
<p>Potters have a number of special terms for clay-specific processes. For example, the process of making slip, a mixture of clay and water used to both decorate and cement clay, is known as blunging. The verb blunge (meaning &#8220;to beat up and mix in water&#8221;) is itself a mix of blend plus plunge; the clay-based noun slip has an ancestor in the Old English word for &#8220;slime.&#8221;</p>
<p><span id="more-173"></span></p>
<p>Once slip is applied to pottery (either as decoration or to improve its surface texture) it is called engobe. That name comes from French, where the verb engober means &#8220;to cover with slip.&#8221; Another French borrowing potters use is malaxage, which means &#8220;knead&#8221; in French; in English it names the act of softening clay by moistening and working it.</p>
<p>The process of trimming off excess clay at the seams of cast and partly dried pottery ware is known as fettling, after the Middle English verb meaning &#8220;to shape or prepare.&#8221; The Latin lutum, meaning &#8220;mud&#8221; or &#8220;clay,&#8221; gave us the verb lute, which means &#8220;to fill a crevice in half-dry ceramic ware with wet clay.&#8221; If to lute is to seal, it makes sense that the term for &#8220;taking the clay from something&#8221; is unlute.</p>
<p>Don&#8217;t let your questions slip by; write us. Our e-mail address is wftw@aol.com.  Our street address is Word for the Wise, 318 Central Avenue, Albany, New York 12206. </p>
<p>Production and research support for Word for the Wise comes from Merriam-Webster, publisher of language reference books and CD&#8217;s including Webster&#8217;s Third New International Dictionary, Unabridged. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://master4webs.com/word-for-the-wise-pottery-terms.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Word for the Wise : Secretariat</title>
		<link>http://master4webs.com/word-for-the-wise-secretariat.html</link>
		<comments>http://master4webs.com/word-for-the-wise-secretariat.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 07:18:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Dictionary]]></category>

		<category><![CDATA[clerical staff of an organization]]></category>

		<category><![CDATA[meant basically]]></category>

		<category><![CDATA[Secretariat]]></category>

		<category><![CDATA[the secretarial]]></category>

		<category><![CDATA[Word For The Wise]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://master4webs.com/?p=171</guid>
		<description><![CDATA[When you hear the word secretariat you probably think of important government officials or key United Nations administrators. The offices of any secretary (such as the Secretary of the Treasury) can also be called a secretariat, as can the secretarial or clerical staff of an organization.
All these senses are true to the history of the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>When you hear the word secretariat you probably think of important government officials or key United Nations administrators. The offices of any secretary (such as the Secretary of the Treasury) can also be called a secretariat, as can the secretarial or clerical staff of an organization.</p>
<p>All these senses are true to the history of the word secretariat, which (since the days of Medieval Latin) has meant basically &#8220;secretary&#8221; or &#8220;confidante.&#8221; But official officers and efficient clerical staff aren’t what we had in mind when we introduced the subject of secretariat.</p>
<p><span id="more-171"></span></p>
<p>Instead, we were remembering the very distinctive equine Secretariat who made history on June 9, 1973 by becoming the first horse in twenty five years to win the coveted Triple Crown. That particular Secretariat certainly ruled the racetrack that year, and although his wins were efficient and official, he certainly wasn’t government issue.</p>
<p>Of course, in horse racing, the term Triple Crown is an unofficial title a horse can attain by winning three of the sport’s premier races, the Kentucky Derby, Preakness Stakes, and Belmont Stakes. But did you know that humans can also gain a Triple Crown? Actually, only baseball players can do it, and to earn that title, a player must lead the league in batting average, home runs, and runs batted in. Need an example? Think Boston Red Sox outfielder Carl Yastrzemski.</p>
<p>Race to your computer and write to us. Our e-mail address is wftw@aol.com.  Our street address is Word for the Wise, 318 Central Avenue, Albany, New York 12206. </p>
<p>Special thanks today to Kara Noble. Production and research support for Word for the Wise comes from Merriam-Webster, publisher of language reference books and CD&#8217;s including Merriam-Webster&#8217;s Geographical Dictionary, Third Edition.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://master4webs.com/word-for-the-wise-secretariat.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Word for the Wise : Mint</title>
		<link>http://master4webs.com/word-for-the-wise-mint.html</link>
		<comments>http://master4webs.com/word-for-the-wise-mint.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 07:15:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Dictionary]]></category>

		<category><![CDATA[a generic Latin]]></category>

		<category><![CDATA[language for mint words]]></category>

		<category><![CDATA[Mint]]></category>

		<category><![CDATA[Word For The Wise]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://master4webs.com/?p=169</guid>
		<description><![CDATA[Supposedly, it was on this date in 1652 that the first mint ever was established (somewhat illicitly) in the colonies. &#8220;Somewhat illicitly?&#8221; Well, for 30 years, every coin produced at the mint was dated 1652, in an effort to conceal the continuous mintage from the British authorities in London. Today we celebrate that early mint [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Supposedly, it was on this date in 1652 that the first mint ever was established (somewhat illicitly) in the colonies. &#8220;Somewhat illicitly?&#8221; Well, for 30 years, every coin produced at the mint was dated 1652, in an effort to conceal the continuous mintage from the British authorities in London. Today we celebrate that early mint by minting our language for mint words.</p>
<p>We can thank the ancient Romans for the monetary mint that names the place where coins are made. When the Romans established a mint at a temple of the goddess Juno Moneta, the epithet moneta became a generic Latin term for a place where money is made. Moneta meandered through Europe and eventually into Old English,<span id="more-169"></span> where it was transformed into the modern mint in the 15th century. The monetary noun mint inspired both the 16th-century coinage of mint the verb and also the 20th-century adjectival mint, meaning &#8220;unmarred as if fresh from a mint.&#8221;</p>
<p>As you may have suspected, there is no etymological connection between the money mint and the mint naming certain aromatic plants. In fact, the name of the genus mentha mint is even older than the monetary mint; it has its roots in a word of non-Indo-European origin.</p>
<p>Finally, there&#8217;s the Scottish mint, distantly related to the Old English word for &#8220;mind.&#8221; This mint means everything from &#8220;intend&#8221; to &#8220;suggest&#8221; to &#8220;aspire&#8221; and &#8220;hint.&#8221;</p>
<p>We won&#8217;t mince words: we like hearing from you. Our e-mail address is wftw@aol.com.  Our street address is Word for the Wise, 318 Central Avenue, Albany, New York 12206. </p>
<p>Shawn Dudley is our audio engineer. Production and research support for Word for the Wise comes from Merriam-Webster, publisher of language reference books and CD&#8217;s including Merriam-Webster&#8217;s Collegiate Dictionary, Tenth Edition.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://master4webs.com/word-for-the-wise-mint.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Word for the Wise : Odd</title>
		<link>http://master4webs.com/word-for-the-wise-odd.html</link>
		<comments>http://master4webs.com/word-for-the-wise-odd.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 07:12:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Dictionary]]></category>

		<category><![CDATA[Odd]]></category>

		<category><![CDATA[street address is Word]]></category>

		<category><![CDATA[the space program]]></category>

		<category><![CDATA[Word For The Wise]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://master4webs.com/?p=167</guid>
		<description><![CDATA[On June 11, 1969, David Bowie&#8217;s Space Oddity hit the airwaves. If you remember when the song first came out, you may also remember that its release was timed to coincide with Apollo 11&#8217;s mission to the moon. Our linguistic connection to the tune is an odd one &#8212; literally &#8212; as we look at [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>On June 11, 1969, David Bowie&#8217;s Space Oddity hit the airwaves. If you remember when the song first came out, you may also remember that its release was timed to coincide with Apollo 11&#8217;s mission to the moon. Our linguistic connection to the tune is an odd one &#8212; literally &#8212; as we look at the word odd and some of its quirky offspring.</p>
<p>Odds are, you&#8217;re familiar with the adjective odd, but you may have never heard about odd&#8217;s ancestor oddi. That Old Norse term names a point of land, a triangle, or an odd number.</p>
<p><span id="more-167"></span></p>
<p>In English, something odd can be without its corresponding mate (an odd shoe), or it can be left over after others are paired or grouped (unaccompanied by his wife, he was the odd dinner guest), or it can be separated from a set or series (only three odd volumes remained from the original set). Mathematicians assign odd to natural numbers not evenly divisible by two and also to a type of mathematical function. Odd has other senses too: something &#8220;occasional, remote, or differing markedly from the usual, ordinary, or accepted.&#8221;</p>
<p>The terms oddball and odd fish are twentieth century coinages used to name the odd man out, an eccentric person who differs from the other members of a group. And oddity, David Bowie&#8217;s term of choice? An oddity names a peculiar person, thing, event, or trait. You&#8217;re right in guessing oddity predates the space program; it first appeared in print in English in 1713 &#8230; as it happens, an odd year.</p>
<p>We&#8217;re evenhanded about odd questions. Our e-mail address is wftw@aol.com.  Our street address is Word for the Wise, 318 Central Avenue, Albany, New York 12206. </p>
<p>Production and research support for Word for the Wise comes from Merriam-Webster, publisher of language reference books and CD&#8217;s including Merriam-Webster&#8217;s Collegiate Dictionary, Tenth Edition.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://master4webs.com/word-for-the-wise-odd.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Word for the Wise : Flag</title>
		<link>http://master4webs.com/word-for-the-wise-flag.html</link>
		<comments>http://master4webs.com/word-for-the-wise-flag.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 07:07:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Dictionary]]></category>

		<category><![CDATA[Flag]]></category>

		<category><![CDATA[Word For The Wise]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://master4webs.com/?p=165</guid>
		<description><![CDATA[June 14 is Flag Day, a day commemorating the official adoption of the U.S. Flag in 1777. As the original star-spangled banner turns 222, we look at the far longer history of the flag.
We don&#8217;t know whether the very first flag was waved in ancient China or ancient India, but we do know that those [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>June 14 is Flag Day, a day commemorating the official adoption of the U.S. Flag in 1777. As the original star-spangled banner turns 222, we look at the far longer history of the flag.</p>
<p>We don&#8217;t know whether the very first flag was waved in ancient China or ancient India, but we do know that those standards (standard names the often elongated flag of an individual, cause, party, or unit, especially one serving as a rallying point) were used in both countries 1,000 years ago. In China, where the early royal flag was treated as if it were the king himself, touching the flag-bearer was a crime. In India, the flag was the first object of attack in battle, and its fall meant confusion if not defeat.</p>
<p><span id="more-165"></span></p>
<p>The earliest known use of the word flag in English dates from 1530. Lexicographers theorize that the fabric flag takes its name from the floral flag, a loose grouping of plants that includes both the iris and the cattail.</p>
<p>Over the years, cloth flags have developed specific uses. A black flag has long symbolized pirates, and a yellow flag signals infectious illness. A red flag can be either a warning signal or an attention getter (especially irritated attention). A white flag is a flag of truce the world over, while a flag at half-mast is the universal symbol of mourning.</p>
<p>Want to flag us down? Our e-mail address is wftw@aol.com.  Our street address is Word for the Wise, 318 Central Avenue, Albany, New York 12206. </p>
<p>Shawn Dudley is our audio engineer. Production and research support for Word for the Wise comes from Merriam-Webster, publisher of language reference books and CD&#8217;s including  Merriam-Webster&#8217;s Collegiate Dictionary, Tenth Edition.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://master4webs.com/word-for-the-wise-flag.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Word for the Wise : Swan song</title>
		<link>http://master4webs.com/word-for-the-wise-swan-song.html</link>
		<comments>http://master4webs.com/word-for-the-wise-swan-song.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 03:45:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Dictionary]]></category>

		<category><![CDATA[Swan song]]></category>

		<category><![CDATA[the gift of prophecy]]></category>

		<category><![CDATA[the swan song  fable]]></category>

		<category><![CDATA[Word For The Wise]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://master4webs.com/?p=163</guid>
		<description><![CDATA[Everyone knows that swan song is a figurative term meaning &#8220;a farewell appearance or a final act or pronouncement (especially the last work of an author or composer).&#8221; But we&#8217;d bet not many folks know that the swan song  fable &#8211;and it is a fable &#8212; has been around for such a long, long [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Everyone knows that swan song is a figurative term meaning &#8220;a farewell appearance or a final act or pronouncement (especially the last work of an author or composer).&#8221; But we&#8217;d bet not many folks know that the swan song  fable &#8211;and it is a fable &#8212; has been around for such a long, long time.</p>
<p>Plato gave swans the gift of prophecy, observing that &#8220;when they perceive that they must die, having sung all their life long, do then sing more lustily than ever.&#8221;</p>
<p><span id="more-163"></span></p>
<p>A 16th century madrigal saw things slightly differently. Its lines describe &#8220;The silver swan, who living had no note/When death approached unlocked her silent throat;/Leaning her breast against the reedy shore/Thus sung her first and last, and sung no more.&#8221;</p>
<p>William Shakespeare (who was himself called the sweet swan of Avon, according to Ben Jonson) wrote both of &#8220;[making] a swanlike end/Fading in music&#8221; and also about &#8220;play[ing] the swan and [dying] in music.&#8221;</p>
<p>A few hundred years later, in 1821, Lord Byron made his poetic plea to be placed &#8220;on Sunium&#8217;s marble steep/[where]&#8230;swanlike [he could] sing and die.&#8221; In 1828, only months before his death, Franz Schubert published a series entitled Schwanengesang (literally swan song), but they were not in fact his final works.</p>
<p>So when did the actual phrase swan song first appear in English? Credit belongs to historian, essayist, and Germanophile Thomas Carlyle, who translated the phrase from the German in 1831.</p>
<p>Send your questions our way. Our e-mail address is wftw@aol.com.  Our street address is Word for the Wise, 318 Central Avenue, Albany, New York 12206. </p>
<p>Shawn Dudley is our audio engineer. Production and research support for Word for the Wise comes from Merriam-Webster, publisher of language reference books and CD&#8217;s including  Merriam-Webster&#8217;s Collegiate Dictionary, Tenth Edition.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://master4webs.com/word-for-the-wise-swan-song.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Word for the Wise: &#8220;Blind&#8221; word play</title>
		<link>http://master4webs.com/word-for-the-wise-blind-word-play.html</link>
		<comments>http://master4webs.com/word-for-the-wise-blind-word-play.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 03:43:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Dictionary]]></category>

		<category><![CDATA["Blind" word play]]></category>

		<category><![CDATA[Merriam-Webster]]></category>

		<category><![CDATA[publisher of language]]></category>

		<category><![CDATA[Word For The Wise]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://master4webs.com/?p=161</guid>
		<description><![CDATA[Word lovers delight in the delicious wordplay of parkway  and driveway.  They gleefully note that we drive on the parkway and park on the driveway. But once you know the stories behind the words, the two terms don’t seem so odd. The early driveway  named a road or way along which animals, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Word lovers delight in the delicious wordplay of parkway  and driveway.  They gleefully note that we drive on the parkway and park on the driveway. But once you know the stories behind the words, the two terms don’t seem so odd. The early driveway  named a road or way along which animals, such as stock or game, were driven. The park  in parkway comes from the landscaping (or sometimes the public park) that gives the thoroughfare its touch of green.</p>
<p>English is filled with words that people confuse in unexpected ways &#8212; sometimes ways that even seem downright silly. Need an example? Consider the words nyctalopia and hemeralopia.</p>
<p><span id="more-161"></span></p>
<p>Nyctalopia is a defect of vision characterized by reduced visual capacity in faint light or at night. The general public sometimes calls this visual difficulty night blindness, and the word nyctalopia has its roots in the Greek words for &#8220;night,&#8221; &#8220;eye,&#8221; and &#8220;blind.&#8221;</p>
<p>The opposite of of nyctalopia is hemeralopia, a defect of vision characterized by reduced visual capacity in bright lights. Sometimes called day blindness, the term hemeralopia has its roots in the Greek words for &#8220;day,&#8221; &#8220;eye,&#8221; and &#8220;blind.&#8221;</p>
<p>Those words seem to be antonyms, but English is odd and nyctalopia is sometimes used as a synonym of hemeralopia and hemeralopia is occasionally used to refer to nyctalopia. How can that be? Well, medical professionals don’t scramble the two that way, but laypersons sometimes do &#8212; probably just out of simple confusion. Our advice for avoiding such mix-ups is to keep your eye on your meaning, and don&#8217;t blind yourself to context.</p>
<p>Having difficulty seeing our meaning?  Write to us.  Our e-mail address is wftw@aol.com.  Our street address is Word for the Wise, 318 Central Avenue, Albany, New York 12206. </p>
<p>Production and research support for Word for the Wise comes from Merriam-Webster, publisher of language reference books and CD&#8217;s including  Merriam-Webster&#8217;s Collegiate Dictionary, Tenth Edition.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://master4webs.com/word-for-the-wise-blind-word-play.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Word for the Wise : Gopher</title>
		<link>http://master4webs.com/word-for-the-wise-gopher.html</link>
		<comments>http://master4webs.com/word-for-the-wise-gopher.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 03:39:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Dictionary]]></category>

		<category><![CDATA[damaging the crops]]></category>

		<category><![CDATA[Gopher]]></category>

		<category><![CDATA[pesky rodents]]></category>

		<category><![CDATA[Violans first took]]></category>

		<category><![CDATA[Word For The Wise]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://master4webs.com/?p=159</guid>
		<description><![CDATA[Folks in the community of Viola, Minnesota  mark the 125th anniversary of the original Viola Gopher Count on June 17th, 1999. It was on that date in 1874 that Violans first took to their fields and tried to capture every one of those pesky rodents whose burrowing and munching was damaging the crops. The [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Folks in the community of Viola, Minnesota  mark the 125th anniversary of the original Viola Gopher Count on June 17th, 1999. It was on that date in 1874 that Violans first took to their fields and tried to capture every one of those pesky rodents whose burrowing and munching was damaging the crops. The 1999 Viola Gopher Count takes the form of a community festival. Our take on the action involves burrowing into our books and digging up some dirt about the pugnacious critters.</p>
<p>For starters, no one knows exactly how the thickset rodents, native to North and Central America, came by their name. According to one theory, gopher is a shortening of me gopher. According to another theory, the word comes from gaufre (&#8221;honeycomb&#8221; in French), because the gopher&#8217;s subterranean tunnels resemble a honeycomb.</p>
<p><span id="more-159"></span></p>
<p>What we do know is that the word gopher has been around for more than 200; it first appeared in print in 1791. We also know that gopher is applied to many animals, from a burrowing land tortoise whose scientific name is Gopher us Polyphemus to a pocket gopher, whose fur-lined cheek pouches open externally. It is also used for ground squirrels and the prairie dog found throughout Minnesota and the western plains.</p>
<p>Can you guess which state counts gopher as a traditional nickname for its residents? That&#8217;s right: Minnesota, in recognition of the large prairie mole native to that state.</p>
<p>If you have a question you want to ask, &#8220;gopher&#8221; it; we&#8217;ll ferret out the answer.  Our e-mail address is wftw@aol.com.  Our street address is Word for the Wise, 318 Central Avenue, Albany, New York 12206. </p>
<p>Production and research support for Word for the Wise comes from Merriam-Webster, publisher of language reference books and CD&#8217;s including  Merriam-Webster&#8217;s Collegiate Dictionary, Tenth Edition.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://master4webs.com/word-for-the-wise-gopher.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Word for the Wise: Father&#8217;s words</title>
		<link>http://master4webs.com/word-for-the-wise-fathers-words.html</link>
		<comments>http://master4webs.com/word-for-the-wise-fathers-words.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 03:36:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Dictionary]]></category>

		<category><![CDATA[Father's words]]></category>

		<category><![CDATA[the generic sense]]></category>

		<category><![CDATA[Word For The Wise]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://master4webs.com/?p=157</guid>
		<description><![CDATA[On the Friday before Father&#8217;s Day, we look at matters paternal.
The adjective paternal was born of pater (Latin for &#8220;father&#8221;) in the 15th century. The English Pater itself dates back to the 14th century, when it was borrowed into our language as a shortening of the Latin paternoster (literally, &#8220;Our Father&#8221;). Pater can still refer [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>On the Friday before Father&#8217;s Day, we look at matters paternal.</p>
<p>The adjective paternal was born of pater (Latin for &#8220;father&#8221;) in the 15th century. The English Pater itself dates back to the 14th century, when it was borrowed into our language as a shortening of the Latin paternoster (literally, &#8220;Our Father&#8221;). Pater can still refer to the Lord&#8217;s Prayer, but when you hear British speakers pronounce the word \pay-ter\, they are using it in the generic sense &#8220;father.&#8221;</p>
<p>If you guessed that the English father is distantly related to the Latin pater, pat yourself on the back. Other linguistic relatives of that ancient word (father is as old as our language itself) include pater and pitri, the Greek and Sanskrit terms for &#8220;father.&#8221;</p>
<p><span id="more-157"></span></p>
<p>Do you know how daddy and papa fit into the picture? Both terms are believed to have their origins in baby talk, and both are believed to share those same linguistic forefathers. Dad and daddy first appeared in English print in the 15th century and papa (from the French) dates to the 17th century.</p>
<p>Fathers all around the world may consider themselves to be lucky dads, but the phrase lucky dad has a special meaning in Scotland. There, lucky dad is another name for a grandfather.</p>
<p>Enjoy the weekend and don&#8217;t forget Dad&#8230;and Granddad too. Our e-mail address is wftw@aol.com.  Our street address is Word for the Wise, 318 Central Avenue, Albany, New York 12206. </p>
<p>Shawn Dudley is our engineer. Special thanks to Gerrys Noble and Woodworth. Production and research support for Word for the Wise comes from Merriam-Webster, publisher of language reference books and CD&#8217;s including Merriam-Webster&#8217;s Collegiate Dictionary, Tenth Edition.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://master4webs.com/word-for-the-wise-fathers-words.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
